|
![]() |
|
Опции темы |
![]() |
#71 |
Местный
Регистрация: 20.11.2007
Сообщений: 1,192
|
![]()
[QUOTE=morgana]а что я... я ничего)) я вообще двоешница))[/QUOTE]
![]() ![]() Просто к слову(без обид ![]() Экстремалы, экстремисты, экскремисты… ![]() |
![]() |
![]() |
#72 |
Местный
Регистрация: 28.08.2008
Сообщений: 2,139
|
![]()
[QUOTE=morgana]не знаю, как насчет выписанности характеров, сюжетных линий и т.п. и т.д., но лично я ценю в любом произведении любого автора тот след, что остается в душе после прочтения. Послевкусие такое. Если книга что-то оставила - значит, это уже хорошая книга. Если книга оставила глубокий и "несмываемый след" в душе - это прекрасная книга. Если книга изменила жизнь - это книга вечная. Так вот, книги Достоевского не только оставляют след в душе, они изменяют эту самую душу. И здесь неважно, как прописаны сюжетные линии и характеры, сколько километража занимает текст и т.п. Здесь важны ощущения, которые создает автор и которые остаются после.
Это я не как филолог и сочинитель говорю. Это я говорю как читатель.[/QUOTE] конечно, вы правы насчет суммы впечатлений, но ведь всегда можно постараться сделать лучше? Кто знает, если бы ФМ прилагал чуточку больше усилий, может, нам бы еще больше нравились его произведения? Идиот писался за границей, когда Дост. оказался в бедственном положении, и был вынужден писать роман, чтоб он быстрее продался. Это факт. То есть шедевральность творения изначальной целью не была, и получилась, видимо, попутно благодаря мастерству автора) Цит. "Тем не менее он не хотел снижать уровень своего произведения. Любимой племяннице он писал о своем страхе, что необходимость вынудит его идти на компромиссы: “Более всего боюсь, что выйдет посредственно”...Майкову: “Я... бросил все к черту. Уверяю Вас, что роман мог быть посредствен; но опротивел он мне до невероятности именно тем, что посредствен, а не положительно хорош” (28, 2; 239)" Лично мне, как читателю, вторая и третья часть почти не понравились) Особенно сюжетная линия отноешний Мышкина с нигилистами - кто ее помнит? Она вообще "ни о чем". Зато места занимает... ууу.... Я, кстати, из русской классики больше всего Тургенева люблю. Толстого тоже уважаю, но некоторые места в Войне и мире, каюсь, пролистиывала не читая)) Зато отдельные вещи, например, Воскресение, перечитывала по 5-6 раз. Слава богу, задача копиратера не изменять жизнь, и не оставлять глубокий след в душе) Достаточно просто хорошо сделать свою работу. |
![]() |
![]() |
#73 |
Местный
Регистрация: 28.08.2008
Сообщений: 2,139
|
![]()
[QUOTE=upsi]Ну, ФИЛОЛОГИ, блин!
![]() ![]() ![]() ![]() Извините, я нечаянно))))))) |
![]() |
![]() |
#74 |
Пользователь
Регистрация: 12.02.2008
Сообщений: 43
|
![]()
[QUOTE=upsi]Когда знаменитый Алексей Толстой писал сказку о Буратино или Волков историю о Изумрудном городе, с точки зрения копирайтера, это был копирайтинг, рерайтинг или еще что-то?
![]() Плагиат. Так как воровство идеи считается плагиатом. Другое дело, что копия оказалась лучше оригинала :-) И в результате никто, вроде, не обиделся :-) |
![]() |
![]() |
#75 |
Пользователь
Регистрация: 12.02.2008
Сообщений: 43
|
![]()
[QUOTE=morgana] "Буратино" и "Волшебник Изумрудного города" - авторский перевод
![]() Если перевод - то на обложке стоит имя автора, а переводчик - мелкими буковками внизу :-) В Буратино и Волшебнике не было ни одногй ссылки на оригинальные творения :-) |
![]() |
![]() |
#76 |
Пользователь
Регистрация: 12.02.2008
Сообщений: 43
|
![]()
[QUOTE=morgana]Толстой и Достоевский
![]() Второй, будучи игроком и человеком... не очень экономным, мог сочинять по книге за две недели (тут даже с известными ныне детективщицами не сравнится - объемы гораздо больше). Что в итоге? И тот, и другой - великие писатели, кому-то нравится Толстой, кому-то Достоевский, но их творчество для нас - по-настоящему гениально. [/QUOTE] Золотые слова!!! От себя же добавлю: начинали они по-любому как простые смертные, новички в своем деле, а спустя годы публика оценила даже их первые произведения. И рукописи первых литературных шагов стали бесценными. Это я к чему? Не стоит заказчикам бояться заказывать у новичков! Вдруг это гениальный писатель, журналист или копирайтер, делающий свои первые шаги на сайте? ;-) |
![]() |
![]() |
#77 |
Местный
Регистрация: 28.08.2008
Сообщений: 2,139
|
![]()
[QUOTE=solujanova]Плагиат.
Так как воровство идеи считается плагиатом. [/QUOTE] в таком случае вы сейчас в плагиате обвинили вообще всю мировую литературу. Потому что идей на самом деле очень мало, а писать - надо)) Если вспомнить про существование архетипов, то и вовсе понятие плагиата с вашей точки рения теряет смысл. Толстой в Анне Каренине тоже ничего нового про любовный треугольник не написал. Литературная энцклопедия: "ПЛАГИАТ — присвоение плодов чужого творчества: опубликование чужих произведений под своим именем без указания источника или использование [B]без преобразующих творческих изменений[/B], внесенных заимствователем. Бегло набросанная тема, напр. в записной книжке Чехова, разработанная другим автором в самостоятельную повесть или роман, не является П. Указание источника необходимо лишь в тех случаях, когда заимствуемое не отделилось еще от личности своего творца и не вошло в обезличенный капитал данной отрасли культуры. Народные пословицы, ходячие и меткие слова из басен Крылова или комедии Грибоедова могут употребляться без указания источника. Объектом П. может быть лишь акт творчества как таковой, но не технические приемы, связанные с этим актом, хотя в отдельных случаях и представлялось бы невозможным разграничение творчества и техники. Четырехстопный ямб, композиция онегинской строфы, размеры Блока не будут объектом П., если заимствователь и не сошлется на изобретателя или творца их." |
![]() |
![]() |
#78 |
Местный
Регистрация: 28.08.2008
Сообщений: 2,139
|
![]()
Строго говоря, изначально плагиат - это просто взять чужой текст и опубликовать под своим именем - то есть копирование. Как, например, поступали Дюма и Шекспир, просто выдирая буквально тексты из произведений других авторов и вставляя их в свои.
Плагиатом не является: римейк, ремикс, компиляция, экранизация или новеллизация, заимствование, подражание и т.д. А обсуждаемая тема называется римейком, популярным приемом в искусстве, например, фильм Михалкова 12 - это римейк "12 разгневанных мужчин" . Если еще точнее, это даже кавер-версия. Но такие тонкости уже не столь важны методологически. |
![]() |
![]() |
#79 |
Местный
Регистрация: 28.08.2008
Сообщений: 2,139
|
![]()
Суть в том,что любое _новое_ произведение искусства не обязательно должно нести какую-то новую идею. Оно должно быть авторской интерпретацией, авторским- индивидуальным - видением, и этого достаточно, чтобы не являться плагиатом.
Иначе Юлиан Семенов имеет право ловить и расстреливать писателей анекдотов про Штирлица)) |
![]() |
![]() |
#80 |
Пользователь
Регистрация: 12.02.2008
Сообщений: 43
|
![]()
[QUOTE=eithery]Произведения Достоевского "целиком" мне не нравятся. Например, Идиот : вторую часть можно не читать, чтоб не портить впечатление от первой. Я б на его месте так и закончила - на том, как НФ сваливает с цыганями на пароход к Парфену. Все - занавес. В мире любят и ценят Идиота именно за сюжетные линии Парфена, НФ и Мышкина. Зачем дальше пошла мутотень с аглаей, епанчиными, иволгиным, ганей...[/QUOTE]
[B]eithery[/B], а вы ДАУНХАУС смотрели? |
![]() |